文言文锅巴救命的译文?
问题描述:
文言文锅巴救命的译文?
答
原文
吴郡陈某,家至孝,母好①食铛②底焦饭,遗作郡主簿③,恒④装一囊,每煮食,辄⑤伫录⑥焦饭,归以遗⑦母.后值⑧孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征.陈已聚敛得数斗焦饭,未展⑨归家,遂带以从军.战于⑩沪渎,败,军人溃散,逃走⑾山泽,皆⑿多饥死,陈独以焦饭得活.时人以为纯孝报也.
注释
①好::喜欢、喜爱.②铛:铁锅.③主簿:掌管文书机要,是属官之首.
④恒:经常、常常.⑤辄:就.⑥伫录:贮藏.⑦遗:赠送.
⑧值:时值.⑨未展:来不及.⑩于:在.⑾走:跑.⑿皆:都.
13、嚢:口袋 14、走:跑
译文
吴郡人陈某,在家里非常孝顺.他母亲喜欢吃锅巴,陈某在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储藏起来,回家的时候就赠送给母亲.后来正值孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨.这时陈主簿已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征.双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈主薄靠锅巴活了下来,这就是孝顺的好报.
感悟
〔1)孝敬父母,是做儿女的义务.
(2)孝顺父母要落实到具体行动上,并且持之以恒.
(3)百善孝为先
(4)父母为儿女付出了很多,做儿女的要学会感恩等.
(5)送人玫瑰,手有余香.
(6)善有善报.
(7)要从小养成爱惜粮食的好习惯.
吴郡陈某有了“锅巴救命”的经历后,一定会为自己孝顺母亲的行为感到庆幸,因为在灾难降临时,多数人饿死了,唯独自己靠锅巴活了下来,这是老天对他淳厚的孝心的报偿.