英语翻译我以前见过:.find it difficult to learn language 这样的句型,“find it +adj + to .”这句我懂.但是今天看到了一句:people find it advanced for its attractive functions.那么“find it + adj + for .简单的说就是“find it + adj + for.people find it advanced for its attractive functions人们发现它很高级,因为它有着诱人的功能。你在翻译这句的时候,是不是吧for看成了“因为”。我的问题很明白:就是“find it + adj + for......(他和find it + adj + to .....)有什么区别。怎么就没高手来回答啊。

问题描述:

英语翻译
我以前见过:.find it difficult to learn language 这样的句型,“find it +adj + to .”这句我懂.
但是今天看到了一句:people find it advanced for its attractive functions.那么“find it + adj + for .
简单的说就是“find it + adj + for.
people find it advanced for its attractive functions
人们发现它很高级,因为它有着诱人的功能。
你在翻译这句的时候,是不是吧for看成了“因为”。
我的问题很明白:就是“find it + adj + for......(他和find it + adj + to .....)有什么区别。
怎么就没高手来回答啊。

people find it advanced for its attractive functions
人们发现它很高级,因为它有着诱人的功能。

形式宾语 正真宾语是to后面的

people find it advanced ,for its attractive functions。
这样好理解一点
for 是加原因的,帮find无关的。
find 可以直接加adj 不加to 也没关系~

什么什么句型啊,高中生就是这样,天天啃什么短语,句型,不就换了个介词吗,i find it difficult on the way towards beijing,那这个find it adj on toward 是什么句型呢,不要信你老师鬼扯,自己多看看书什么都会了

find it + adj.+ to do something 可以看成是一个固定的短语,其实it指的是to后面的半句话,意思是发现做某事怎么样,这个句子的意思是“发现学一门语言挺难的.”英语里面这种用it指代一件事情,描述这件事情怎么样,这种...