英语翻译The family is at the center of Chinese society and filial piety is the glue that holds the family together.In simple terms,filial piety means respecting and honoring your parents.This is especially important as your parents get older and begin to need more of your time and attention.

问题描述:

英语翻译
The family is at the center of Chinese society and filial piety is the glue that holds the family together.In simple terms,filial piety means respecting and honoring your parents.This is especially important as your parents get older and begin to need more of your time and attention.

中国是以家庭为中心的社会,孝顺是连接家庭的粘合剂。简言之,孝顺意味着你尊重和崇尚你们的父辈。当你们父辈们年事渐高,开始需要你们花更多时间去关心照料的时候就显得尤为重要。

以家庭为中心的中国社会,孝道就是紧附于家庭的家人在一起。简单来说,孝顺就是尊重和孝敬父母,更加重要的意思就是当父母逐年老去时,就需要我们花更多的时间和精力去照顾他们。

家庭在中国社会中处于中心地位。而孝心把所有的家庭成员凝结在了一起。 简单的来说,孝心就是指尊敬自己的父母。 当父母变老了,需要你更多的时间和关注时,孝心会变得尤为重要。

家庭是中国社会的中心,“孝”是家人的粘合剂。简单来说,孝顺意味着尊重尊敬你的父母。孝顺这点是特别重要的——因为你的父母在变老,并开始越来越多地需要你的陪伴和关注。

The family is at the center of Chinese society and filial piety is the glue that holds the family together.In simple terms,filial piety means respecting and honoring your parents.This is especially important as your parents get older and begin to need more of your time and attention.
中国社会以家为重,孝则是维系一家人的纽带.简单地说,孝就是尊重尊敬你的父母.在父母日益变老,需要你更多的关心和照顾之时,孝就显得尤为重要.