美国人说粽子用口语怎么说啊?
问题描述:
美国人说粽子用口语怎么说啊?
不是zongzi,不是dumplings,不是glutinous rice dumpling,好像老外说是的是一个单词,单词前缀是表示三,意思大概是三个角的东西
答
英文全称很长,但是也可以说是pyramid-shaped sticky rice dumpling wraped by leaves
如果是“肉粽”或其他馅的粽子就更难说了
老外好像就叫他们为dumpling吧,他们叫小笼包也是dumpling