英语翻译“Blue is more popular than it's been in many years," said Dixon Bartlett,vice president of marketing and merchandising at Storehouse,the 70-store home furnishings retailer based in Atlanta."Lighter tones are especially resonant.Navy has it's place with Ralph Lauren,but not many others.The deep teal blues that were the rage in fashion last year generally bombed with the customer.”请不要用翻译机器,尽量自己翻译,
英语翻译
“Blue is more popular than it's been in many years," said Dixon Bartlett,vice president of marketing and merchandising at Storehouse,the 70-store home furnishings retailer based in Atlanta."Lighter tones are especially resonant.Navy has it's place with Ralph Lauren,but not many others.The deep teal blues that were the rage in fashion last year generally bombed with the customer.”
请不要用翻译机器,尽量自己翻译,
Blue is more popular than it's been in many years,"said Dixon Bartlett, vice president of marketing and merchandising at Storehouse, the 70-store home furnishings retailer based in Atlanta. "Lighter tones are especially resonant.Navy has it's place with Ralph Lauren, but not many others.the deep teal blues that were the rage in fashion last year generally bombed with the customer.”哎 翻译好难哦 我折腾了2小时 才 翻译完 又整理在笔记本上 在 发的
蓝色,流行的时间已经超过它存在的时间," 曾经做过仓库销售和交易的副总裁,狄克森巴特利说.在亚特兰大建立的70家家具零售商说,"颜色轻微的变化,带来的效果也不一样.海军有的地方也是如此,但是不同于其他.去年通常都流行在深蓝.