英语翻译问题If you could fly to France in one minute,you could go straight into the sunset,right from noon.请问后半句怎么翻译? go straight into 什么意思?,right from 怎样翻译?

问题描述:

英语翻译问题
If you could fly to France in one minute,you could go straight into the sunset,right from noon.
请问后半句怎么翻译? go straight into 什么意思?,right from 怎样翻译?

go straight into是直接进入的意思
right from noon就从正午时分 。作状语修饰go straight into the sunset
如果能在一分钟内赶到法国,你就可直接从正午时分进入了夕阳之时。
原文段翻译
Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France. If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little price, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like…确实,大家都知道,美国的正午时分,正是法国夕阳落下的时候。如果能在一分钟内赶到法国,你就可以看到落日了,可惜法国太远了。但是,在你的小行星上,只要把椅子向后挪几步,就可以随时随地地看到落日的余辉了。

你可以从中午直接到黄昏。

straight 是笔直的, 或直接的go straight into 是直接走入某处right 这里是加强语气词, 一般我们译为: 就.例如: right now. 就是现在, right here 就在这里right from 就从.整句的意思是, 如果你可以在一分钟内飞到...