英语翻译原文:上谓侍臣曰:“朕现《隋焕帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行何事其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.隋炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以致覆亡也.”上曰:“前事不远,吾属之师也!

问题描述:

英语翻译
原文:上谓侍臣曰:“朕现《隋焕帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行何事其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.隋炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以致覆亡也.”上曰:“前事不远,吾属之师也!

唐太宗对侍臣说:"我读《隋炀帝集》,发现它文辞深奥博大,含义深远,也知道称赞尧,舜,批评桀,纣,但是怎么做起事来就相反了呢!"魏徵回答说:"为人君者即使道德高尚,天资聪明,也应当谦虚地接受他人的意见,这样才能让有智慧的人献出自己的计谋,让勇敢的人能够竭尽全力.炀帝依仗自己出众的才智,骄傲自满固执己见,所以他嘴上说着尧,舜的话,身体却去做桀,纣的事,竟然自己还不觉察,以至于灭亡."唐太宗说:"历史的教训刚刚过去,应当成为我们行动的老师."