英语翻译"That nice old gentleman over there,now",he said,"you wouldn't think that was a case almost starvation.Proud old family,I guess.He told me he hadn't eaten a thing for three days.这句话怎么翻译?尤其是中间那句Proud old family,I guess.该怎么翻译?“那边那位友好的老先生”,他说,“你怎么也想不到他差点儿饿死了.我猜他大概以前出身名门世家.他已经三天什么都没吃了.” 这是我的翻译,
英语翻译
"That nice old gentleman over there,now",he said,"you wouldn't think that was a case almost starvation.Proud old family,I guess.He told me he hadn't eaten a thing for three days.这句话怎么翻译?尤其是中间那句Proud old family,I guess.该怎么翻译?
“那边那位友好的老先生”,他说,“你怎么也想不到他差点儿饿死了.我猜他大概以前出身名门世家.他已经三天什么都没吃了.” 这是我的翻译,
“漂亮的老绅士在那里,现在“,他说,“你不会认为这是一个案例几乎饿死。骄傲的旧的家庭,我猜。他告诉我他没吃过东西了三天
上面哪位楼主咋跟我说的一样呢?
“在那里的那位漂亮的老绅士,“,他说,“你不会认为这是一个案例几乎饿死。骄傲的旧的家庭,我猜。他告诉我他没吃过东西了三天。 gentleman是绅士的意思 Proud old family,I guess——骄傲的旧的家庭,我猜
来源;两位感恩节绅士 欧亨利That nice old gentleman over there,now," he said,"you wouldn't think that was a case of almost starvation.Proud old family,I guess.He told me he hadn't eaten a thing for three days."
“那个体面的老先生,”他说,“你怎么都猜不到,他几乎要饿死了.从前大概是名门世家,如今落魄了.他告诉我说,他已经三天没有吃东西了.”
漂亮的老绅士在那里,现在“,他说,“你不会认为这是一个案例几乎饿死。骄傲的旧的家庭,我猜。他告诉我他没吃过东西了三天