英语翻译楚有养由基者,善射.去柳叶者百步而射之,百发百中.左右皆曰善.有一人过曰:“善射,可教射也矣.”养由基曰:“人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右.夫射柳叶者,百发百中,而不以善息,少焉气力倦,弓拔失钩,一发不中,前功尽矣.”

问题描述:

英语翻译
楚有养由基者,善射.去柳叶者百步而射之,百发百中.左右皆曰善.
有一人过曰:“善射,可教射也矣.”
养由基曰:“人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”
客曰:“我不能教子支左屈右.夫射柳叶者,百发百中,而不以善息,少焉气力倦,弓拔失钩,一发不中,前功尽矣.”

楚国有一个名叫养由基的人,善于射箭,百步之内射柳叶能够百发百中,因此人们都极力赞美他.这时有一个从他身旁经过的人对养由基说:既然如此善于射箭,就可以训练他人箭术了.养由基听到后说,人人都说我专门射箭好,你却偏要叫我去训练他人箭术,那么你为什么不代替我射箭呢?过路人说,我当然不会教你出左手屈右手的等各种各样的射法,我只是想向你建议:既使你射柳叶能百发百中,而不会适时休息,过段时间你肯定会气力衰退,弓拉不开,箭锋偏弯,到时一箭射不中,那么你的所有前功尽弃了.将军你过去击破韩、魏,杀死犀武,往北攻下赵国蔺、离石、祁等城,战功累累.如今将军又率兵东出伊阔边塞,大军经过东西两周,踏进韩国来攻打梁国,长途跋涉,万一一战而失利,将军岂不是前功尽弃了吗?!所以将军您不如称病不出,不去攻打魏都大梁.’