英语句子结构分析?倒装和比较So bright was the moon that the flowers bright as by day.我知道前面是倒装,但是后面的比较关系我看不清楚,that是和so呼应还是后面引导从句The moon was so bright that the flowers bright as by day.

问题描述:

英语句子结构分析?倒装和比较
So bright was the moon that the flowers bright as by day.
我知道前面是倒装,但是后面的比较关系我看不清楚,that是和so呼应还是后面引导从句
The moon was so bright that the flowers bright as by day.

这句话的原句应该是the room was so bright that the flowers were bright as by day .翻译为这个房间如此的明亮以至于这里的花看起来和白天一样漂亮.as by day 像白天一样