几句中译英..大家帮下忙..不要机器翻译..谢谢了!1.哪些专家都认同这项新计划(favour)2.他找的藉口让我忍俊不禁(can't help)3.人们普遍认为,买车不贵养车贵(it)4.他们遇上了20年来最严重的洪水,但没有一个人挨饿受冻(suffer)5.老教授花了毕生的时间探索地球上的生命起源(search for)6.随著几座大桥和几条隧道的建造,上海的交通问题不再像以前那麽严重了(no longer)

问题描述:

几句中译英..大家帮下忙..不要机器翻译..谢谢了!
1.哪些专家都认同这项新计划(favour)
2.他找的藉口让我忍俊不禁(can't help)
3.人们普遍认为,买车不贵养车贵(it)
4.他们遇上了20年来最严重的洪水,但没有一个人挨饿受冻(suffer)
5.老教授花了毕生的时间探索地球上的生命起源(search for)
6.随著几座大桥和几条隧道的建造,上海的交通问题不再像以前那麽严重了(no longer)

among these experts who will be favor for this new plan i cant help laughing at the excuse he picked.the people commonly think,it is more expensive to maintain a car than to buy it.they had striken by...