英语翻译还是speak beijing?我作业上就是这么写的

问题描述:

英语翻译
还是speak beijing?我作业上就是这么写的

你打错了吧

同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?没有这样的说法的。

同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?没有这样的说法的.
你是不是想问reach Beijing?如果是问这个,那么翻译是:到达北京.

同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?