查找文言文:一市人贫甚,朝不牟夕.偶一日拾得一鸡卵,……翻译
查找文言文:一市人贫甚,朝不牟夕.偶一日拾得一鸡卵,……翻译
妄心
作者:江盈科
原文
一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日,拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家富矣。”妻问安在,持卵示之,曰:“此是。然须十年,家富乃就。”
因与妻计曰:“我持此卵借邻人伏鸡乳之。待彼雏成,就中取一雌者归而生卵,一月可得十五鸡。两年之内,鸡又生鸡,可得鸡三百,堪易十金。我以十金易五牸,牸复生特牸,三年可得二十五牛。牸所生者又复生牸,三年间半千金可得也。就中以三之二市田宅,以三之一市僮仆买小妻。我乃与尔优游以终余年,不亦快乎?”妻闻欲买小妻,怫然大怒,以手击鸡卵,碎之,曰:“弗留祸种!”
译文
一市井小人非常贫困,朝不保夕。偶尔有一天,捡到一个鸡蛋,高兴地告诉他的妻子说:“我有能使家富裕的宝贝啦。”妻子问在哪,他拿了蛋给她看,说:“这就是。但须要十年,家产富有就成就了。”
因此和妻子计划道:“我拿这蛋借邻居家抱窝的鸡孵化它。等它们成雏鸡,从中取一只母的回来生蛋,一个月可以得到十五只鸡。两年只内,鸡又生鸡,可以得到鸡三百只,够换十两银子。我用十两银子买五头母牛,母牛又生小母牛,三年可以得到二十五头牛。母牛所生的牛又再生母牛,三年之间五百两银子可以得到了。从中用三分之二买田买宅,用三分之一买童仆买小妾。我就和你悠闲地去游玩以终余年,不亦乐乎?”妻子听到他想买小妾,愤然大怒,用手打鸡蛋,敲碎了它,说:“不要留下祸种!”
选自【明】江盈科《雪涛小说》
【翻译】从前,有个人,家里很穷,吃了上顿没有下顿。忽然有一天,他捡到一只鸡蛋,高兴地跑回家,对他老婆说:“我有家当了!”老婆问:“在哪里?”他拿出那个鸡蛋说:“这就是。只要十年功夫,家当就有了。”他解释说:“我拿这个鸡蛋,到邻居家借母鸡去孵,待小鸡孵出,从中拿一只小母鸡回来,鸡生蛋,蛋孵鸡,两年之内,就可以有鸡三百只。把鸡卖了,可买回五头母牛。母牛生母牛,三年可以有牛二十五头。母牛再生母牛,再过三年可以有牛一百五十头。把牛卖掉,即可得到一大笔钱。把这笔钱全部用来放债,再过两年,我就有一份像样的家当了。”这个人越想越高兴,越说越得意,于是就盘算发财以后的事情了:置地、盖房,还要娶个小老婆……老婆一听说他要娶小老婆,勃然大怒,一拳把那个鸡蛋打得粉碎。这个人的一份家当就这样全部毁掉了。
妄心作者:江盈科 原文一市人贫甚,朝不谋夕.偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣.”妻问安在,持卵示之,曰:“此是.然须十年,家当乃就.”因与妻计曰:“我持此卵,借邻人伏鸡乳之,待彼雏成,就中取一雌者,归而...