另一个赵普文言文赵普的又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒甚,起,普亦随之.太祖入宫,普立于宫门,久之不去,竟得俞允.翻译~
问题描述:
另一个赵普文言文赵普的
又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒甚,起,普亦随之.太祖入宫,普立于宫门,久之不去,竟得俞允.
翻译~
答
群臣:在这里应该是“某人”,而不是一群人.
迁:变动.联系上下文,应该是升官.
恶:讨厌.
通道:一直以来的惯例.
俞:同“谕”皇帝的命令或话语.
有一次,有个官按照律法应该升迁,但是太祖平时讨厌他,不同意升官.普坚持为他辩护,太祖发怒,说:“朕就是不给他升官,你又能怎么样?”普说:“刑罚是为了惩处坏人,奖赏是为了奖励功臣,这是自古以来不变的惯例.再说刑罚和奖赏是为了天下,而不是为了陛下,陛下怎么能以自己的喜欢厌恶来决定?”太祖怒火冲冲,站了起来,普也站了起来.太祖走进宫里(不理普了),普不能入宫,坚持站在宫门外,过了很久,太祖终于同意.(拗不过普)