英语翻译When you get up in the morning,do you find it hard to choose what clothes to wear?If so,you probably need help making the bigger choices in your life,like what to do when you’re older.“Brave New Girls”,by American author Jean Gadeberg,will help you make such choices.It says you must be a brave new girl.A brave new girl is one who is confident,healthy and happy.A brave new girl can realize her dreams.To be brave,you need to make decisions for yours

问题描述:

英语翻译
When you get up in the morning,do you find it hard to choose what clothes to wear?If so,you probably need help making the bigger choices in your life,like what to do when you’re older.“Brave New Girls”,by American author Jean Gadeberg,will help you make such choices.It says you must be a brave new girl.A brave new girl is one who is confident,healthy and happy.A brave new girl can realize her dreams.To be brave,you need to make decisions for yourself.Other people may tell you what to do,but you should not listen to them.You must only do what you want.If you always wear clothes like your favourite TV star,you must stop doing so.Instead,become your own star and wear the clothes you want.You have to like your body,it says.If you don’t,you will not take good care of it and won’t stay healthy.The book also says that girls must start becoming more confident.If you are confident,you’ll succeed in life.A good way to become confident is to realize that you are as clever as boys.You are,just look at their grades!Only they can realize their dreams and become who they want to be.
之前回答过一个这样的问题,现在好好翻译出来,希望帮到有需要的人。同时大家也可以踊跃翻译,答案自己翻译如下(最后两句英文好像不太对):
当你在早晨起来时,是不是会发现你很难选择穿什么衣服?如果是这样,那么在你的生活中,当你在做类似长大后想做什么工作的重大选择时,就可能需要别人的帮助。美国作家Jean Gadeberg所著的《勇敢的新女孩》,将会帮助你做这样的选择。它说,你必须是一个勇敢的新女孩。一个勇敢的新女孩是自信,健康和快乐的。一个勇敢的新女孩能够实现她的梦想。勇敢点,你需要为自己的决定。其他人可能会告诉你该怎么做,但你不应该听他们的。你必须只做你想做的。如果你总是喜欢穿你最喜欢的电视明星的衣服,你必须停止这样做。相反,让你成为你自己的明星,穿你自己想要的的衣服。这本书还会说,必须爱惜你的身体。如果你不爱惜自己的身体,你将不会照顾好它,同样也不会保持住健康。书中还指出,女孩必须开始变得更加自信。如果你有自信,你在生活中将获得成功。变得自信的一个好方法就是认识到你和男孩一样聪明。事实上你就是(和他们一样聪明),就看看他们的成绩吧!只有这样你才能实现自己的梦想,并成为你想要成为的人。

首先顶一下.提几个建议交流交流:
“爱惜”是不是还是译作“喜爱”较好,整体文章基调是强调自信吧
“You are,just look at their grades!”建议:事实上你就是(和他们一样聪明),就看看他们的成绩吧!