在做英语笔译的时候往往会发现好多东西知道,其在英文中的意思,但是不知道该怎么用汉语表达,该怎么办?

问题描述:

在做英语笔译的时候往往会发现好多东西知道,其在英文中的意思,但是不知道该怎么用汉语表达,该怎么办?

楼主说的这个真是事实啊,我是做国际贸易的,有的时候需要现场翻译,咱们中国人说点什么还好办,大概意思 翻译给老外,但是老外说带你什么,咱们想拽一下还真是挺困难的,啰啰嗦嗦给上司解释了一通,挺丢面子的一件事.我现在...