get out of here这个短语,OF能加吗?后面是here,如果是习惯用语,为什么听美国人说的时候都听不见这个of,是他们说的很快吗?

问题描述:

get out of here
这个短语,OF能加吗?后面是here,如果是习惯用语,为什么听美国人说的时候都听不见这个of,是他们说的很快吗?

of不能加,介词后面不能加副词啊。

有可能把前面的t的音连读了。

不能加OF,HERE,THERE,HOME这三个词前是不能加介词的,你听过come to home吗?没有吧,一般都是come here/home之类的···

恩,能加,我也听到过啊,也许你听的时候他们说得很快吧.你可以再仔细听听。 而且它不既有滚出去的意思,还有“难以置信”的意思。

其实他们一般都说get out
of here习惯上是省略的