如何区别rise with it 和rise to itBut he said this: "The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion." I love that. Not rise to it, rise with it. "As our case is new, so we must think anew and act anew. We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country."
问题描述:
如何区别rise with it 和rise to it
But he said this: "The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion." I love that. Not rise to it, rise with it. "As our case is new, so we must think anew and act anew. We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country."
答
不能直译要意译,这里可以这样理解
随着这个时代的困难日积月累 我们也必须与时俱进,而不是满足于 到达某个高度.