(二)文徵明习字文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌.故愈老愈益精妙.(选自《书林纪事》)

问题描述:

(二)文徵明习字
文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌.故愈老愈益精妙.
(选自《书林纪事》)

注释
  (1)临:临摹,学习。
  (2)日:每天。
  (3)率:标准。
  (4)书:书法。
  (5)遂:于是,就。
  (6)于:对,对于。
  (7)尝:曾经。
  (8)苟且:随便,马虎。
  (9)或:有时。
  (10)简札:信件,书信。
  (11)少:稍微。
  (12)易:修改,改写。
  (13)厌:厌倦。
  (14)故:所以。
  (15)愈益:愈加,更加。
  (16)答:回复,回信。
中心: 本文主要写了文征明对于书法的态度端正,刻苦认真,以至于他的书法水平突飞猛进。 启示:
  文征明习字,稍有不满便三番五次修改,直至满意。我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。
原文
  文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
  选自《书林纪事》
译文:
  文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。因此他的书法越到老年,越发精妙传神。

你们学的真快