(二)文徵明习字文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌.故愈老愈益精妙.(选自《书林纪事》)
问题描述:
(二)文徵明习字
文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌.故愈老愈益精妙.
(选自《书林纪事》)
答
注释
(1)临:临摹,学习。
(2)日:每天。
(3)率:标准。
(4)书:书法。
(5)遂:于是,就。
(6)于:对,对于。
(7)尝:曾经。
(8)苟且:随便,马虎。
(9)或:有时。
(10)简札:信件,书信。
(11)少:稍微。
(12)易:修改,改写。
(13)厌:厌倦。
(14)故:所以。
(15)愈益:愈加,更加。
(16)答:回复,回信。
中心: 本文主要写了文征明对于书法的态度端正,刻苦认真,以至于他的书法水平突飞猛进。 启示:
文征明习字,稍有不满便三番五次修改,直至满意。我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。
原文
文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
选自《书林纪事》
译文:
文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。因此他的书法越到老年,越发精妙传神。
答
你们学的真快