For hundreds of years after that there were few inventions that had as much effect as the wheel怎么翻译?much 为什么可以用在同级比较

问题描述:

For hundreds of years after that there were few inventions that had as much effect as the wheel
怎么翻译?much 为什么可以用在同级比较

同意一楼的翻译
因为是effect,并不是可数名词,所以用MUCH

自车轮发明后的数百年,几乎没有发明能和车轮的影响力相提并论
as much effect as同级相比较

翻译:在那之后的几百年里,很少有发明的影响力像发明*那么大。

几百年来,有些发明就像车轮一样有效?

在那之后的几百年里,很少能有发明能像*那样有影响力.
as...as...就是同级比较,其中的形容词用原型.
如:as many as ...; as old as...;
这里的much就是原型,用来修饰effect
如果是比较级的话,就是 more effect than...