英语翻译,in case of helical gearing,converting theIn case of helical gearing,converting the runout or the diametral dimension over balls to the span is inadmissible.主要时over后面翻译的一定要准确!哥哥姐姐们啊,自己翻译好不好啊,软件的一律抵制,念都念不不通顺呢,怎么可能给你们分阿

问题描述:

英语翻译,in case of helical gearing,converting the
In case of helical gearing,converting the runout or the diametral dimension over balls to the span is inadmissible.
主要时over后面翻译的一定要准确!
哥哥姐姐们啊,自己翻译好不好啊,软件的一律抵制,念都念不不通顺呢,怎么可能给你们分阿

假使螺旋状的传动装置,将在球上的出局或直径的尺寸转换成指距是不可许可的。

在螺线连动的情况下,在球上改变周长或直径的范围一直到延伸物,是不允许的.

在螺线连动的情况下,转换溢流或直径的维度结束球成间距是不许可的.

在螺旋状传动装置案例中,冶炼避开或直径超过球体,这一范围不会被认可。