谁能帮我翻译一下,Non Waiver 非弃权条款Non Waiver 非弃权条款No relaxation delay indulgence neglect or forbearance of the parties herein in endeavoring to enforce performance of the terms, conditions and stipulations herein contained shall prejudice, restrict, minimise, release or exonerate or in any way affect as a waiver of any breach or continuing breach by the other party.是合同里面的其中一个条款,谁能翻译出来,100分我都愿意给.
问题描述:
谁能帮我翻译一下,Non Waiver 非弃权条款
Non Waiver 非弃权条款
No relaxation delay indulgence neglect or forbearance of the parties herein in endeavoring to enforce performance of the terms, conditions and stipulations herein contained shall prejudice, restrict, minimise, release or exonerate or in any way affect as a waiver of any breach or continuing breach by the other party.
是合同里面的其中一个条款,谁能翻译出来,100分我都愿意给.
答
合同各方延缓、延迟、宽限、疏忽或暂缓履行合同条款和规定,不构成对合同另一方违约或持续违约责任的减损、限制、最小化、豁免、免除,或其他任何形式的放弃.
如好 100分~