这篇课文的意思福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏.晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者.一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已.白者频来顾视之,若代为悯恻.然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣.鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德.盛君之友因呼之为“慈鸡”.

问题描述:

这篇课文的意思
福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏.晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者.一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已.白者频来顾视之,若代为悯恻.然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣.
鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德.盛君之友因呼之为“慈鸡”.

福安居盛家园,畜(1)二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚(2)而栖(3),各养数雏。晨夕(4)带雏出入,二雌同行,宛如人之洽(5)比其邻(6)者(7)。一日,黄者被人窃(8)去,失母之(9)雏,悲鸣不已。白者频(10)来顾(11)视之,若(12)代为悯恻。然(13)自后(14)得食相呼,归栖(15)逐(16)队,盖(17)亡(18)形(19)于黄白,而皆视〔20)为己子矣。
鸡虽微禽(21),而(22)于五德(23),之外,竟复(24)具(25)一德。盛君之友因呼之为(26)“慈鸡”。
福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。
鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。
1畜:养
  2棚:鸡棚
  3栖:休息
  4晨夕:早晨
  5恰:融洽
  6邻:邻居
  7者:……的人
  8窃:偷
  9之:的
  10频:多次
  11顾:看望
  12若:好像
  13然:但是
  14自后:从此以后
  15归栖:回去休息
  16逐:跟随
  17盖:似乎
  18亡:忘记
  19形:表面上
  20视:把.....看做..... ;当做。
  21微禽:卑微的家禽
  22而:但是
  23五德:指仁,义,礼,智,信。文中的一德:指仁慈
  24复:还,又
  25具:具备
  26为:当成,当作

盛氏园养了两只母鸡,黄的一只,白的一只.用桑麻遮掩,用栅栏把它们分开栖息,居住.两只鸡各自养了数只小鸡,早晨带着小鸡们出去,傍晚带着小鸡们回来,两只母鸡一起同走,两只母鸡一同走,就好象人类一样,关系融洽得像近邻....