高邮市城北社区卫生服务中心翻译Gaoyou North Community Health Center对吗?

问题描述:

高邮市城北社区卫生服务中心翻译Gaoyou North Community Health Center对吗?

North Gaoyou Community Health Service Centre谷歌翻成Gaoyou North Community Health Center,我也表示不解,社区卫生服务就应该翻成Community Health Service ,现在最大的疑问就是高邮市城北究竟哪个在前,南加州就是南在前的north应该在前假如翻成Chengbei Community Health Service Centre可以吗? Gaoyou放哪?谢谢!既然已经这么中式了,那就不妨把Gaoyou放在Chengbei 前面。Gaoyou Chengbei Community Health Service Centre 中国人能看懂Chengbei Gaoyou 感觉有点不伦不类了