200分求汉译英一段话,在线等,马上给分,人工翻译
200分求汉译英一段话,在线等,马上给分,人工翻译
在《中国社会科学》、《哲学研究》、《哲学动态》、《科学技术与辩证法》、《自然辩证法研究》、《自然辩证法通讯》等杂志发表学术论文300余篇.主持国家社会科学研究基金项目、国家软科学项目、国家教委七五重点科研项目、国家教育部哲学社会科学重大课题攻关项目、教育部人文社会科学重点研究基地基金项目、陕西省留学归国人员科研基金项目、陕西省软科学项目等课题40余项.已培养博士、硕士生70余人,培养的博士研究生获得了全国优秀博士学位论文奖
Has already published more than 300 academic papers in many scientific magazines such as the "China Social Science", the "Philosophical Study", the"Philosophical Trends",the "Science Technology and Dialectics", the "Dialectics of Nature" and the "Dialectics of Nature".
Head of the National Social Science Fund, the National Soft Science Project seventy-five key scientific research projects of the State Education Commission, major topic and technological project of the Ministry of National Education Philosophy and Social Sciences, Humanities and Social Sciences Key Research Base Fund of the Ministry of Education, Shaanxi Province, returned overseas personnel research Fund, Shaanxi Province Soft Science project more than 40 topics. Has successfully trained Ph.D, Master more than 70 people, Winning the Award of National Excellent Doctoral Dissertation for training PhD students.
楼上位位都译得不错,只是第一句没有人准确地译出,似有翻机之嫌.