佛祖,蜘蛛,清风,晨露的故事-英文翻译

问题描述:

佛祖,蜘蛛,清风,晨露的故事-英文翻译

这是中文版:(英文版在下面)一座香火鼎盛的寺庙里,屋梁的角落有一只蜘蛛,它日日里听和尚们讲经诵佛,受了香火熏陶,终有了佛性,每日织网恪守本份的修练,看尽人间故事,想终有一日,自己会得道.
某日佛祖降临,他看到了蜘蛛,知它修炼已久,佛祖便问它:“你知道什么是最珍贵的?”蜘蛛在这大梁上生活了一千年,每日里有许多人来求佛,他们总是爱自己得不到的,最想念的是失去的,于是它回答佛祖:“是得不到的和已经失去的.”
佛祖点了点头笑着走了,蜘蛛依然在梁上每日织网修炼,它想终有一天佛祖会再来,那时便是它得道之日.
又是一千年过去了,这一日佛祖又至,“又一千年了,还是那个问题——什么是最珍贵的?”蜘蛛想了想:“是得不到的和已经失去的!”佛祖却摇了摇头,:“再过一千年,我还会再来.”
蜘蛛有些迷惑,这么久的时光里,它总是见到人们来求自己得不到的东西,来忏悔自己已经失去的,那种思念与痛不欲生还不足以证明什么是最珍贵的吗?
在一个清晨,风把一滴露珠带到了蜘蛛的网上,那滴露珠晶莹剔透,光彩熠熠,蜘蛛每日里看着,不知不觉中它爱上了露珠,就在它想要和露珠成亲时,风却又把露珠带走了,蜘蛛觉得它最珍贵的东西不见了,再无心修炼,痛不欲生.这时佛祖来了,佛祖又一次问蜘蛛:“现在你知道什么是最珍贵的了吗?”蜘蛛回答:“得不到和已失去的.”
佛祖什么也没说,挥手做法,一瞬间,蜘蛛投到了凡间,成了一位千金小姐,它遇到了同样变为人的露珠,她以为佛祖听到了她的祈祷,成全了她的心愿.
露珠对她很好,但她总觉的少了什么,直到有一天露珠成亲了,新娘却不是她,蜘蛛觉得自己什么也没有了,佛祖根本没有听到她的祈祷没有成全她,她绝望着想要死去,奄奄一息时,那个每日默默等在门口只为看上她一眼的男人闯了进来,在她床前哭死了过去,他甚至希望用自己的命去换取她的生机,蜘蛛感动了,可它已经说不出话,佛祖来到了它的面前:“你现在看清什么是最珍贵的了吗?你喜欢露珠,可你是否想过它是从哪里来的?它是被风带来的,也是被风带走的,即便你们相处的很好,但它从始至终都不曾属于过你,它属于风!你可知道,哭的人是谁?”蜘蛛不语,它看看四周,又回到了寺庙里,它还是蜘蛛,无意的低头看到了墙角,那里一株小草挂满了泪滴,“你喜欢露珠,可露珠不属于你,但它喜欢了你三千年,你却从未曾低头看过它一眼.”……



这是英文版:A flourishing incense temple beams corner with a spider, the day listening to the monks preaching chant Buddha by incense nurtured, and finally have the Buddha nature, daily netting abide by the duty of practitioners to see make human story, and would like to one day own enlightenment.
One day the Buddha came down, he saw a spider, know it practice has long been, the Buddha asked: "Do you know what is most precious?" Spider lived a thousand years in this girders, daily, there are many people to seek Buddha, they always love he can not miss the most is lost, it answers the Buddha: "It is not and has lost."
The Buddha nodded smiled and walked spider still in beam webs daily practice, it will come back one day Buddha, then that is the date it enlightenment.
And a thousand years later, the day the Buddha to "another thousand years, is the question - what is the most valuable?" Spider thought: "is not and has lost! "Buddha but shook his head:" a thousand years later, I will come again. "
Spider is a little confused, so long time, it is always to see people come to seek its own, is not something to repent that they have lost the kind thoughts and Tongbuyusheng also insufficient to prove that what is most precious to you?
In a morning, wind dewdrop brought Spider online, that drops of dew sparkling, gleaming, spider watching daily, unknowingly fell in love with the dew on it wants to get married and dew The wind but take away the dew, spider think it is the most precious things are missing, and then the mood practice, Tongbuyusheng. At this time the Buddha, the Buddha again asked the spider: "Now you know what is most precious to you?" Spider replied: "unable to get and have lost."
Buddha What also did not say, waving practice moment, the spiders put into the mortal, became a rich princess, it encounters the same becomes dew, she thought the Buddha heard her prayer, to fulfill her wish.
Dew good for her, but she always felt less what until the dew married one day, the bride is not she the spider feel no, the Buddha simply did not hear her prayers did not fulfill her, she was desperate sake dying, dying, that daily silence and so the only break she attracts a man at the door in her bed Kusi He even hopes to use his own life in exchange for her vitality, spider moved it has speechless, Buddha came before it: "Now you see what is most precious to you? you like dew, can you ever wondered where it came from? wind belt , is taken away by the wind, even if you get along well, but it is from start to finish, have not belong to you, it belongs to the wind! Do you know, who is crying? "spider, without a word, it is to see looked around, went back to the temple, or spider, has no intention of looked down and saw a corner, where a grass covered with a teardrop, "Do you like dew, the dew does not belong to you, but it's like you three thousand years, you never bow never seen it one. "...