英语翻译东方朔巧谏 全文翻译武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔(1),朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设奇激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去帝今已大岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之.
问题描述:
英语翻译
东方朔巧谏 全文翻译
武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔(1),朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设奇激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去帝今已大岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之.
答
汉武帝想杀自己的奶妈,奶妈向东方朔告急,东方朔说:“皇帝残忍而且刚愎,别人帮你进言,你马上就会死。你临死前看看我,我设奇计帮你解围。”奶妈听了他的话,东方朔在汉武帝帮进言说:“ 你快走吧皇帝现在已经长大了不会忘记你的奶养育他的恩德!”皇帝很感动,就不杀了。
答
汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快。皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝。”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你走吧,皇帝现在都已经长大了,还会惦记着你小时候喂奶的恩情吗?”皇帝伤感无言,于是饶恕了奶妈。
东方朔没有直接劝说汉武帝,而是反过来说乳母无用,应速除去,以使武帝内疚,不杀其乳母。 巧
东方朔机智,狡黠,能言善辩,富有同情心,有正义感。 人品
记得选我哦!
答
汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你走吧,皇帝现在都已经长大了,还会惦记着你小时候喂奶的恩情吗?”皇帝伤感无言,于是饶恕了奶妈.