望江南 温庭筠的 翻译成散文
望江南 温庭筠的 翻译成散文
晓雾将歇,空中缀着几点星.月色入户,月儿的轮廓模模糊糊,惨淡的光映着泛着白光的江水.月儿啊,你可知一江秋水载不动的悉滋味,你可懂思念让人瘦比黄花,泪冰玉珠修长的心酸.
屋中闯入了几丝晨风,不禁打了个寒颤.端坐于梳妆台前,铜镜中的脸因期待添了几分神采,也因昨夜的兴奋未眠平添几分憔悴.拿起木梳,一头瀑布般的长发垂至腰际,其中却夹杂了几缕白发.好微微地皱眉,丈夫即将归来,怎能让他见到憔悴如秋日的容颜,秋霜染白的发丝.她轻轻挽起青丝,巧妙地将白发隐于其中,又细细地梳妆,搽脂抹粉.可是过去是谁将她的长发盘起,为她温柔地画眉.心中又泛起了酸楚,剪不断,理还乱,是离愁,才下眉头,却上心头.望着镜中笑靥甜美的女子,想到他见到她时欣喜,幸福溢满了脸庞.
徙倚望江楼,倚窗而望,点点白帆映入双眸,色勾走了点点期盼,带来了微微的失意.细看来,不是白帆,是点点离人泪.时光已逝,依旧呆望那白帆,却不知魂已断,空有梦相随.思念令人断肠,令人消魂.这般滋味,怎一个“愁”字了得.天若有情天亦老,月若有情月长吟,人若相思人憔悴,衣带渐宽终不悔.记得他曾寻他说:沉鱼落雁,闭月羞花,描绘不出你的美,你永驻我心中.我愿执子之手,与子偕老,百年之后,白发苍苍的你依旧是我心中的最美.如今,伊人不再,已是昨日黄花,他是否还记得他曾与他结下海誓,立下山盟,她是他最挚爱的伊人.
望江南,盼夫归,望江楼上盼夫归,江流千古,望夫万载.为了他,如花容颜成昨日黄花;为了他,三千青丝染上秋霜.为他,为他,还是为了他面不辞朱颜镜里瘦.可为什么,千帆已过,却还是寻不着那朝思暮想的身影.望江无言,惟有泪千行.江水悠悠,涛声依旧,斜晖未落,瘦弱的思念憔悴于秋风下的日暮,肠断白频洲.