英语翻译司马相如与卓文君还成都.故悦长卿之才而越礼焉.(这是文章的开头和结尾) 知道翻译的人请说下·谢谢了

问题描述:

英语翻译
司马相如与卓文君还成都.故悦长卿之才而越礼焉.(这是文章的开头和结尾) 知道翻译的人请说下·谢谢了

是西京杂记这段吧:司马相如初与卓文君还成都.居贫.愁懑.以所着鹔□裘就市人阳昌贳酒与文君为欢.既而文君抱颈而泣.曰我平生富足.今乃以衣裘贳酒.遂相与谋于成都卖酒.相如亲着犊鼻裈涤器以耻王孙.王孙果以为病.乃厚给文君.文君遂为富人.文君姣好眉色如望远山.脸际常若芙蓉.肌肤柔滑如脂.十七而寡.为人放诞风流.故悦长卿之才而越礼焉.
试译如下:
司马相如刚与与卓文君回到成都的时候.很贫困.十分愁苦.就把所穿的名贵鹔□裘袍到酒肆中换酒,回家与文君强为欢饮.饮完后文君抱颈痛苦,说我一生都富足,今天却用衣裘来换酒.就与相如筹划在成都开一酒肆卖酒.相如穿着一条犊鼻裈(一种老百姓才穿的裤子)亲自洗着酒器,以让卓王孙(卓文君之父)感到羞耻、卓王孙果然感到过意不去,就送到很多钱给文君,文君就成为富人.文君很漂亮,眉毛的颜色像遥看远远的山(黛青色),脸容经常像荷花花开,肌肤柔滑如脂膏.十七岁原来丈夫就死了.为人放诞风流,所以心赏相如的文才敢于冲破礼教束缚,跟相如私奔.