英语翻译野蔷薇少年看到一朵蔷薇,荒野的小蔷薇,那样的娇嫩可爱而鲜艳,急忙忙走向前,看得非常欢喜.蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇.少年说:“我要来采你,荒野的小蔷薇!”蔷薇说:“我要刺你,让你用不会忘记.我不愿被你采折.”蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇.野蛮少年去采她,荒野的小蔷薇;蔷薇自卫去刺他,她徒然含悲忍泪,还是遭到采折.蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野的小蔷薇.不是我抠我怕分白流我会追加(如果有好的)

问题描述:

英语翻译
野蔷薇
少年看到一朵蔷薇,
荒野的小蔷薇,
那样的娇嫩可爱而鲜艳,
急忙忙走向前,
看得非常欢喜.
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇.
少年说:“我要来采你,
荒野的小蔷薇!”
蔷薇说:“我要刺你,
让你用不会忘记.
我不愿被你采折.”
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇.
野蛮少年去采她,
荒野的小蔷薇;
蔷薇自卫去刺他,
她徒然含悲忍泪,
还是遭到采折.
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇.
不是我抠
我怕分白流
我会追加(如果有好的)

首先要说明一点,你要找的是原文,不是大家的“翻译”哦.另外一般翻译成“野玫瑰”比较常见.另外这首歌传唱也很广的.
Johann Wolfgang von Goethe,1771 (1749-1832)
1.Sah ein Knab' ein Röslein steh'n,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und war so schön
Lief er schnell es nah zu seh'n
Sah's mit vielen Freuden
Röslein,Röslein,Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
2.Knabe sprach:"Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden."
Röslein sprach:"Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden."
Röslein,Röslein,Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
3.Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Mußt es eben leiden.
Röslein,Röslein,Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.