英语翻译这两个样品已经在运输途中,我明天会收到.这原始的价格是$32,后来为了节约成本,删除了这个黑色圆边,这新的价格是$28.我想这是因为样板寄出给你的时候混淆了,不管如何,你能接受这个杯子是没有这黑色的圆边吗?

问题描述:

英语翻译
这两个样品已经在运输途中,我明天会收到.
这原始的价格是$32,后来为了节约成本,删除了这个黑色圆边,这新的价格是$28.
我想这是因为样板寄出给你的时候混淆了,不管如何,你能接受这个杯子是没有这黑色的圆边吗?

two simples are now in transit and would be received tomorrow.
the initial price is 32 dollars, but the new one is reduced to 28 dollars by removing the black edge in order to save the cost.
l think the inconvenience is caused by the misunderstood of the product. whatever......can you accept this cup without a black round edge?

The two samples have been in transit, I will get tomorrow. The original price is $32, then in order to save costs, remove the black round edge, the new price is $28. I think this is because the sample sent to you when confused, no matter how, can you accept this cup is the round edge without the black?

The two samples are currently in transit,I will receive them tomorrow.
The original price is $32,but we cancelled the black circular edge to cut costs afterwards,so the new price is #28.
I think the samples might have been mixed up when it is sent.Is it acceptable for the cup to be without the black circular edge?