英语翻译The remainder of the paragraph is devoted to explaining the significant changes in government that this development involed.每个单词的意思我都懂,前面的意思是这个自然段剩下的部分都全部在解释changes,是changes in goverment,*的变化,只是后面的that this development involed怎么理解?完整地翻译是怎样的?

问题描述:

英语翻译
The remainder of the paragraph is devoted to explaining the significant changes in government that this development involed.每个单词的意思我都懂,前面的意思是这个自然段剩下的部分都全部在解释changes,是changes in goverment,*的变化,只是后面的that this development involed怎么理解?完整地翻译是怎样的?

就是说这个段落的剩余部分都在讲述这个发展所涉及的*中的重要变化。后面是定语从句。involve的意思是涉及牵连的意思

this development应该是前文有提到的XX development之类。。。
句子是想要说这个development出现在了这个significant change里面

是前文提到了某个东西的发展吧= = 然后这种发展导致(包含)了*的显著变化

余下的一段是解释的重大变化,*这一发展的作用。

参考译文:这一段余下的篇章着力于解释这次(事态)发展中牵涉到的*里发生的重要变故.
后面的development应该有前文所指,原意应为 the development(我猜是指事态的发展) involved the government,所以才产生了changes
希望对你有用
-Michael

其余的段落是致力于解释的重大变化,这种发展助困的*。
后面是:这一发展助困