"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?

问题描述:

"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?

Follow instead of flow

是FOLLOW 不是FLOW
flow [fləu]
vi. 流动,涌流;川流不息;飘扬
vt. 淹没,溢过
n. 流动;流量;涨潮,泛滥

follow your dreams 追随的梦想
follow 跟随;接着;遵守;听从
祝你开心如意!