请问这句英语翻译过来是什么意思..谢谢Happy or sad only myself know.The heart is very very sad now.Something bound for me receive.what am i fretting about?
问题描述:
请问这句英语翻译过来是什么意思..谢谢Happy or sad only myself know.The heart is very very sad now.Something bound for me receive.what am i fretting about?
答
首先这段话有语法问题,一楼翻译得很好,我就不翻译了,
这段话应该这样写才对:
Only I know my true feelings of joy and sorrow.
My heart is grieving right now.
It is destined for me to receive some things.
Then, why do I fret?
答
英文单词,但是不是英文!胡乱堆砌而已!
答
快乐或悲伤只有我自己知道.
心里是非常非常的忧伤了.
一些我注定会得到的东西.
我现在忧虑着什么呢?