周处的译文,最好一句古文一句译文,

问题描述:

周处的译文,最好一句古文一句译文,

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患.
译:周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大*.
又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓.义兴人谓为三横,而处尤剧.
译:义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起*百姓.义兴的百姓称他们是三大*,三害当中周处最为厉害.
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一.
译:有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个*相互拼杀后只剩下一个.
处即刺杀虎,又入水击蛟.
译:周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙.
蛟或浮或没,行数十里,处与之俱.
译:蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗.
经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆.
译:经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺.
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意.
译:结果周处杀死了蛟龙从水中出来了.他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大*,因此,有了悔改的心意.
乃入吴寻二陆.平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成.清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可.且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣.
译:于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人.当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就.”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的.再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣
其他【周处除三害】
--------------------------------------------------------------------------------
在吴国和西晋灭吴时期有一个人名叫周处,至今许多人都知道他除三害的故事.
周处是江苏宜兴人,从小死了父亲,缺乏家庭管教.他力气大,喜欢骑马打猎,可是性情暴躁,动不动就和人争斗,做事都由着自己的性子干,不讲理也不管后果.在村子里为所欲为,从不把别人放在眼里.村里人讨厌他,把他和山上的猛虎、水里的蛟龙合称为“三害”.
有一天,周处看到一些老人围坐在一起愁眉不展,一边叹气一边议论着什么.他走过去问:“现在天下太平,又丰收了,你们还有什么不高兴的呢?”其中一个胆子大的老人说:“三害不除,人们哪会快乐呢?”周处忙问:“什么三害,快说给我听.”老人告诉他,一害是南山上的猛虎,二害是长桥下的蛟龙,该说第三害了,老人闭口不语了.周处性急,非让老人说不可.老人就说:“要问这第三害,就是欺压乡邻的恶人,弄得大家不得安生.”周处没想到这第三害是指自己,看见大家看着他,以为是希望他去除三害.就说:“这三害算得了什么,我去除掉它们.”大家都说:“你要是能除掉这三害,这可是大好事,我们一定感谢你.”
周处真的除三害去了,他背着弓箭,带着钢刀,迈开大步,爬上了南山,用弓箭射死了张牙舞爪的猛虎.他又来到了长桥,纵身跳下了水,去擒拿蛟龙.那蛟龙异常凶猛,周处和它在水中搏斗起来,蛟龙顺水下游了几十里,周处紧追不舍,三天三夜没上岸.
村里的人见周处一去不回,以为他与蛟龙同归于尽了,大家就互相道贺,庆祝三害已除.
可是周处凭自己的智慧和力量最后杀死了蛟龙,爬上了岸,回到了村里.他一见大家正在庆祝三害已除,这才知道原来自己是三害之一.他难过极了,心想:一个人被看作和吃人的老虎、害人的蛟龙一样,他痛下决心,改过自新.
周处去访问了名师,经名师指点,他回到家乡,振作起来,改变了以前的所作所为,不再专横无理,尽心尽力帮助别人,尊老爱幼,严格要求自己,做一个忠厚老实的人.
周处这种勇于改过的行为,得到了乡邻的赞扬和拥护,后来有人推荐他在吴国做了官,西晋灭吴后又出任晋朝的官吏.他为官清正,大家都称赞他是个了不起的清官呢!