关于《愚人食盐》的几个问题翻译句子1.“母出盐而怪之”2.“过则非惟无益,反害之.”愚人为何“惟食盐而不食菜”

问题描述:

关于《愚人食盐》的几个问题
翻译句子
1.“母出盐而怪之”
2.“过则非惟无益,反害之.”
愚人为何“惟食盐而不食菜”

从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.
具体版:
从前,有一个愚不可及的人,到朋友家去做客.主人就请他吃饭.可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡.
主人闻过即改,立刻在菜里加上一些盐.这些菜加了盐之后,味道十分鲜美.于是,愚人在私下里暗自琢磨:“这些菜在没放盐时,淡而无味;后来只是因为加了一点点盐,就变得这么可口耐嚼.如果我能多吃些盐,那味道不就会更好了吗?”
于是,这个愚蠢的人在回到家里以后,就什么东西也不吃,一天到晚总是空着肚子拼命地吃盐.这样一来,他不仅没能吃出鲜美的味道,反而把正常的味口也吃败坏了.美味的盐最终竟成了他的*.