卧冰求鲤 译文
问题描述:
卧冰求鲤 译文
从“王祥字休征.以为孝感所致”
答
王祥字休征,琅琊临沂人.性至孝.早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③.由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带.母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之.冰面自解,双鲤跃出,持之而归.母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母.乡里惊叹,以为孝感所致.
——————————
〔注释〕
①选自《晋书·王祥传》,略有删减.②慈:慈爱.
③谮(zèn):说坏话诬陷别人.④牛下:指牛棚.⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉.⑥幕:帐幕.盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”.
[译文]
王祥字休征,琅琊临沂人.生性纯孝.他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话.因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚.父母有病,他日夜照顾不得休息.有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼.冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃).继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母.同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故.