西班牙语中的兴趣与格和利益与格分别是什么?两者有什么区别呢?

问题描述:

西班牙语中的兴趣与格和利益与格分别是什么?两者有什么区别呢?

感兴趣的与格 比如说: no me interesa si estes bien. 你怎么样我不关心. 或者说: tal cosa a mi no me interesa. 这样的事情对我来说无所谓. 用法和gustar, encantar是一样的. 我喜欢...就是:me gusta ... 翻译过来就是什么什么让我喜欢, 对于interesar, me interesa ... 即是说什么什么让我感兴趣.
而做利益这个意思讲时,通常interesa都当名词讲. 和一般名词用法一样.
不要太在乎语法,老外怎么说,你就怎么讲,这样学出来的语言才有魅力.
阿根廷