当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.

问题描述:

当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.

当爱已成往事,前奏,依孤(从这句看,说这话的是一个王或者皇帝)看来,今日是你我(从这里,这又是现代文,文言文不会讲“你我”的.你“汝,卿,足下,阁下,……”)分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.
今日是你我分别之日,别之时,离别之际,
当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日(文白夹杂且文理不通,这是现在中学生作文最大的毛病.)