求张孝祥的《观月记》及翻译

问题描述:

求张孝祥的《观月记》及翻译

原文:观月记
张孝祥
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也.然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②.诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲③顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与
盖余以八月之望过洞庭,天无纤云④,月白如昼.沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里.余系船其下,尽却⑤童隶而登焉.沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳.盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备.书以为金沙堆观月记
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美.靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往.而独自前往的地方,又以离人远的地方最好.可是,中秋往往又多没有月亮.况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处.果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天.金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里.我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登.只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射.微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境.即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧.看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!特写此文以记述金沙堆观月情景.