Her purple bag on the bed 为什么不加is,my cat is under desk 为什么要加IS

问题描述:

Her purple bag on the bed 为什么不加is,my cat is under desk 为什么要加IS

Her purple bag (on the bed ) on the bed 是介词短语后置做定语 修饰名词.
实际上这不是一个句子,没有谓语动词.翻译成“她放在放在床上的紫色包”
而my cat is under desk 是一个主系表结构完整的句子.换个方式问,老师出的两个句子翻译,第一句是:我的猫在桌下 翻译成:My cat is under the desk第二句:她的紫色包包在床上,翻译成:Her purple bag on the bed 对吗?要不要加个is第一句翻译对啦。第二句应该是::Her purple bag is on the bed一个句子中不能缺少谓语!祝你开心O(∩_∩)O~