以下三组词组有何区别:1.advertise for sth 2.advertise to sth 3.advertise sth
问题描述:
以下三组词组有何区别:1.advertise for sth 2.advertise to sth 3.advertise sth
答
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
1、原句:advertise for sth
翻译:做广告为得到
2、原句:advertise to sth
翻译:广告某事
3、原句:advertise sth
翻译:为某物做广告 ;提倡者
知识补充:
advertise:vt.通知;为…做广告;使突出;vi.做广告,登广告;作宣传
advertise for sth做广告为得到
advertise sth on television在电视上做广告
advertise sth in the newspaper在报纸中刊登…的广告
Advertise Upgrade广告升级;登广告长级
Advertise image广告形象
advertise to登宣传征求某物
Advertise Design平面广告
Advertise Effectively广告宣传
Advertise Serves广告服务
advertise v为
Advertise Here做广告
Advertise Statistics广告统计
advertise for 登广告征求(寻找)某物;登招请(待聘等)广告
百度知道永远给您最专业的英语翻译.哇塞,你真厉害!采纳吧