急求“晓之以情动之以理”的英文翻译~最好翻得地道一点
问题描述:
急求“晓之以情动之以理”的英文翻译~最好翻得地道一点
答
Dawn with emotion with reason.
答
是“晓之以情,动之以理”还是“晓之以理,动之以情”?
① 晓之以理,动之以情 - 这个之前很多人问过,以前知道里的答案是:let him understand by reasoning while move him with emotion.还有一个我认为也不错:Enlighten them with affection,and motivate them with reason.
② 晓之以情,动之以理 - Reasoning with heart,touching by truth.其实①的“晓之以理,动之以情”也可以用这个句法:
Reasoning by truth,touching with heart.--> 这个是我自己的版本.