英语翻译My father had returned from his business visit to London when I came in,rather late,to supper.I could tell at once that he and my mother had been discussing something.In that half-playful,half-serious way I knew so well,he said,"How would you like to go to Eton?" "You bet," I cried quickly catching the joke.Everyone knew it was the most expensive,the most famous of schools.You had to be entered at birth,if not before.Besides,even at 12 or 13,I un
英语翻译
My father had returned from his business visit to London when I came in,rather late,to supper.I could tell at once that he and my mother had been discussing something.In that half-playful,half-serious way I knew so well,he said,"How would you like to go to Eton?"
"You bet," I cried quickly catching the joke.Everyone knew it was the most expensive,the most famous of schools.You had to be entered at birth,if not before.Besides,even at 12 or 13,I understood my father.He disliked any form of showing off.He always knew his proper station in life,which was in the middle of the middle class,our house was medium-sized; he had avoided joining Royal Liverpool Golf Club and went to a smaller one instead; though once he had got a second-hand Rolls-Royce at a remarkably low price,he felt embarrassed driving it,and quickly changed it for an Austin 1100.
This could only be his delightful way of telling me that the whole boarding school idea was to be dropped.Alas!I should also have remembered that he had a liking for being different from everyone else,if it did not conflict(冲突) with his fear of drawing attention to himself.
It seemed that he had happened to be talking to Graham Brown of the London office,a very nice fellow,and Graham had a friend who had just entered his boy at the school,and while he was in that part of the world he thought he might just as well phone them.I remember my eyes stinging(刺痛) and my hands shaking with the puzzlement of my feelings.There was excitement,at the heart of great sadness.
"Oh,he doesn't want to go away," said my mother,"You shouldn't go on like this.” “It's up to him," said my father."He can make up his own mind."
算了。如果是词典翻译的就别打上来了,译的不好。说一下文章的主旨大意就行。
我父亲回来了,从他的商业访问伦敦时,我进来了,起步比较晚,吃晚饭。我可以告诉一次,他和我的母亲一直在讨论的东西。在这种半俏皮,半严肃的方式我知道这么好,他说:“你想怎么去伊顿公学?”
“你打赌,”我哭了迅速赶上的笑话。每个人都知道这是最昂贵,最有名的学校。你必须输入出生时,如果不是之前。此外,即使在12或13,我明白我的父亲。他不喜欢任何形式的炫耀。他总是知道他在生活中适当的车站,这在中产阶层中间,我们的房子是大中型;他避免参加皇家利物浦高尔夫俱乐部,并去了一家小的代替,但一旦他得到了第二手在非常低的价格劳斯莱斯,他觉得不好意思驾驶它,并迅速改变了奥斯汀1100它。
这只能是他告诉我,全寄宿学校的想法是令人愉快的方式被丢弃。唉!我也应该记住,他对正在从其他人不同的喜好,如果不与他提请注意自己害怕冲突(冲突)。
看来,他正好是说话格雷厄姆布朗在伦敦的办公室,一个非常漂亮的家伙,和格雷厄姆有一个谁刚刚进入他的孩子在学校的朋友,而他在那个世界的一部分是他认为他还不如手机上。我记得我的眼睛刺痛(刺痛)和我的手与我的感情困惑晃动。有兴奋,在巨大悲伤的心。
“哦,他不想走开,说:”我的母亲,“你不应该这样下去... ...”“这取决于他,说:”我的父亲。 “他可以弥补自己的心里话。”
djkhkjdhg
手打,自译.欢迎指正.
----------
当我进来的时候,我的父亲已经回来了,他之前因为商业上的事儿去了趟伦敦.现在对于晚餐来说已经很晚了.我一下子就感觉到我的父母正在商量些什么.他半开玩笑半认真的对我说:“你想去伊顿(应该是一所伊顿当地的学校,文章没说,后文可以推断)吗?”
"当然了!"我尖叫着,一下子就理解了这个类似玩笑的问题.地球人都知道,那所学校是最贵而且最有名的学校.你得出身足够好才能上这所学校.而且,我在12、13岁就了解我爸了.他不喜欢进行任何的炫耀.他知道自己在社会上的位置,就是那种中产阶级的中等水平的样子.我们家的房子是中等大小的;他没有加入皇家利物浦高尔夫俱乐部,而是加入了规模较小的一个;尽管他以极低的价格买了一辆二手的劳斯莱斯,他开起来也非常不自在,于是迅速换了一辆奥斯丁1100.
我上那个寄宿学校的梦想就要成真了!他也一定很高兴!耶!我也应该还记得,他喜欢与众不同,前提是这不会让他被别人关注,否则他会害怕的.
貌似他曾偶然和格拉汉姆·布朗谈起过伦敦办事处的事.布朗是个好人,他刚让自己的儿子上了那所学校.现在的老爸可能沉浸在欢乐之中,他觉得最好打个电话给布朗他们.我记得当时我很迷惑不解,我的眼睛刺痛着,我的手也在抖.我非常兴奋,但心中却有无比悲哀.
“啊,他(指作者)不想走.”妈妈说道:“你不应该这样继续做下去.”“由他自己决定吧.”老爸说:“他可以自己做主了.”