西班牙语 Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en públicoMe pone nervioso hablar en públicoMe dan miedo las serpientes首先这三句话怎么翻译?前两句话有什么不同之处吗?可举例说明,还有Me da pena.
问题描述:
西班牙语
Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en público
Me pone nervioso hablar en público
Me dan miedo las serpientes
首先这三句话怎么翻译?前两句话有什么不同之处吗?可举例说明,
还有Me da pena.
答
第一句用me pongo因为 “cuando tengo que......" 讲的是我紧张
第二句 me pone因为后面接的是”hablar..."这件事,也就是第三人称
dar miedo是词组,使感到害怕,这里蛇serpientes是复数,所以me dan
dar pena词组表示感到遗憾,等于英语的feel sorry for
答
Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en público《我会紧张,当我要在当众说话》Me pone nervioso hablar en público《当众说话,我会紧张》Me dan miedo las serpientes《我怕蛇》按理说第一句和第二句,其实...