英语翻译麻烦哪位高手自己编一篇给我啊,有分的要是快乐的一件事啊,字数不用太多,但具体要讲一件事,

问题描述:

英语翻译
麻烦哪位高手自己编一篇给我啊,有分的
要是快乐的一件事啊,字数不用太多,但具体要讲一件事,

希望你用的上
I was not a smart girl when I was young. From my grandfather, even to my mom, there is nobody like me in my big family.
小的时候我并不是一个聪明的女孩.我们的大家庭,从爷爷甚至到我的妈妈,喜欢我的人并不多,如果严格点来说吧,可能没有一个人喜欢我的.
I had started to learn how to wash-up, cleaning the floors of our house was my job during a cold winter when I was at 6 years. My mom spoke to me and said that it is the right time for me to try and be an independent girl from that moment on.
在很冷的一个冬天里我学会了洗碗,洗衣服,打扫地板,一些力所能及的小家务活,学着独立了.那一年我还只是个6岁的孩子.
Common looking, a poor performer in studies, that seemed to be my spot in childhood.Chinese parents never allow their children to dream freely. What they wish instead is for them imagine less & studying harder. A 100% mark is their proud goal, which is something they could proudly talk about wherever they go & to whomever they meet.

长相平凡成绩差,是我的特质,这似乎就成了我童年的一个污点.中国的父母其实并不是很开通,他们总是希望孩子能少点幻想多多学习,100分就是让他们骄傲的资本.他们快乐的源泉来自于那个可以让他们走到哪都可以拿出来炫耀的分数.

But I was so different from the others. I’d never been in any kindergarten before going to primary school. The teacher rejected me when my mom took me to the entrance of the kindergarten. Maybe they could see that I am a strange girl at that time. My mom argued with them for me, but got nothing in return. My strange dress just made me look like an ugly monkey. The antique clothes were made from my mom's old clothes. Though I did envy the other children, dressed in a tight clean uniform, dancing & singing with the teachers in a bright big room, I couldn’t join them. I developed a great inferiority complex, no talking, no smiling, no playing, no joking, anything too funny didn’t concern me. But I really didn't fancy being left alone. I had just forgotten how to express my feelings, my thoughts, what I liked & what I wished for.
我跟别的孩子不一样,没有去过我们那个小城里的幼儿园读过.也许一开始他们就看出我是个奇怪的孩子,所以他们拒绝了我.为此我妈妈和他们吵了一架.但最后还是不了了之.我奇怪的衣着让我看起来像一只丑丑的猴子,那是用妈妈的旧衣服改成的.尽管我很羡慕那个幼儿园里面的小朋友能穿着很整齐漂亮的衣服,每天都能在宽大明亮的房间里开心地跟着老师学歌跳舞,但我还是不能加入它们.我变得更加特别,不爱说话,不爱谈笑,对任何的玩乐打闹都没有兴趣.但我并不是像这样的.我只是忘了如何去表达我的感觉,我的想法,我喜欢什么,我希望做什么.我把自己埋没在一片麻木中.
I was a quiet girl with a rebellious temper. I paid little attention in my classes, only confining myself to my imagination and other ties. Like drawing in my Chinese class or reading a story book during Math class. Teachers were so angry that they don’t know what to say. For them, teaching a naughty student is better than teaching a quiet student who refuses to abide by the dictates of or resists adherence to a group.
我安静的性格隐匿着反叛.我不喜欢专心的上课,总是喜欢幻想,上语文课的时候我喜欢画画,上数学课的时候我在看语文书,但我不吵不闹,只是喜欢安静的做一些与所上的课程不符的事情,老师们气得不知如何是好.对于她们来说,一个调皮的学生比一个安静却喜欢做独行侠的学生好对付多了.其实我并不是不怕她们,只是当时的我是个不懂得如何表达自己的小孩而己.
Examinations are the only way to determine whether students study hard or not. The more you give, the more you get. The meaning of a good student is usually directly related to their score. I was not the teacher’s favorite pupil because I had never got a 100% mark, only failing my examinations every time. I began to cry when I would get the exams papers with a shameful mark. Teachers were greatly troubled about my behavior. I cried, not because of the shameful scores, just afraid of my mom's face.

在中国,考试是学生们的考验.分数是学生们付出的回报.努力地越多,分数自然越高.好学生的定义往往是直接与分数挂上钩的.在所有人眼中我不是个好学生,因为我从来没有拿过一次100分.而且连所谓的及格60分也没拿到,让老师们头疼的是,每次发试卷的时候,我总会拿着自己的那挂了红的试卷在课堂上放声大哭.老师们为此烦透了,最后不得不妥协,每次考试评卷后总是先评讲,到放学的时候再发试卷,这样就会减少了些许影响力.每次我总是哭累了,就拿着试卷回家.我哭并不是因为羞愧,而是害怕妈妈那黑的脸和竹鞭落下的痛感.
Crying, Scores & those antique clothes remain in my mind as my childhood memories.
记忆中,哭,分数,还有那身永远不协调的衣服,就串起了我的童年.
I had thought that I was going to be a good student, but I really was uncertain how to act. People neglected the depth of my pain, so I always thought that I should live quietly.
曾经我想过要如何做个好学生但真的不知道怎么做.被忽视的痛让我觉得我还是应该做个安静的孩子.
Fortunately, I had forgotten the feeling for the past, now I am a noisy and happy girl, because I get used to forget that something bad in my life.

幸运的是我早己忘了当时的我是开心的还是委屈着的.现在的我是个烦人且快乐的孩子.因为我总是遗忘着,所以我总是快乐着.