英语翻译需要详细翻译,我不是需要原文大意,而系详细的翻译

问题描述:

英语翻译
需要详细翻译,
我不是需要原文大意,而系详细的翻译

功名
明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰技能,四曰势位.非天时,虽十尧不能冬生一穗;逆人心,虽贲、育不能尽人力.故得天时,则不务而自生;得人心,则不趣而自劝;因技能,则不急而自疾;得势位,则不推进而名成.若水之流,若船之浮.守自然之道,行毋穷之令,故曰明主.
夫有材而无势,虽贤不能制不肖.故立尺材于高山之上,则临千仞之溪,材非长也,位高也.桀为天子,能制天下,非贤也,势重也;尧为匹夫,不能正三家,非不肖也,位卑也.千钧得船则浮,锱铢失船则沉,非千钧轻锱铢重也,有势之与无势也.故短之临高也以位,不肖之制贤也以势.人主者,天下一力以共载之,故安;众同心以共立之,故尊.人臣守所长,尽所能,故忠.以尊主御忠臣,则长乐生而功名成.名实相持而成,形影相应而立,故臣主同欲而异使.人主之患在莫之应,故曰:“一手独拍,虽疾无声.”人臣之忧在不得一,故曰:“右手画圆,左手画方,不能两成.”故曰:“至治之国,君若桴,臣若鼓,技若车,事若马.”故人有余力易于应,
而技有余巧于事.立功者不足于力,亲近者不足于信,成名者不足于势,近者巳亲,而远者不结,则名不称实者也.圣人德若尧、舜,行若伯夷,而位不载于世,则功不立,名不遂.故古之能致功名者,众人助之以力,近者结之以成,远者誉之以名,尊者载之以势.如此,故太山之功长立于国家,而日月之名久著于天地.此尧之所以南面而守名,舜之所以北面而效功也.
大意
建功成名是大多数人所追求的.怎样才能建立功业、成就美名呢?韩非认为必须具备以下条件,即:顺应天时,获取人心,借助技能,拥有势位.其中,韩非特别对“势位”作了分析,他认为“势”生于“位”,因此,首先必须占住一定的位置,才能拥有一定的权势,君主要想成就大业,更得牢牢坐稳自己的龙椅.