文言文《义犬报火警》最后能够写一下道理,翻译要精准一点的,``!
文言文《义犬报火警》
最后能够写一下道理,翻译要精准一点的,``!
原文
城之东,民家畜一犬,甚羸(1)。一夕,邻火卒(2)发,延及(4)民家。民正熟寝,犬连吠不觉。起曳(3)其被,寝犹如故。复踞(6)床以口附民耳大嗥(8),民始(7)惊。视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣。民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒(5)不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”
编辑本段译文
城的东边,有一个人家里养了一条狗,非常瘦弱。有一天晚上,邻居家突然着火了,蔓延到了这一家。家里人正睡得沉,以至于狗连续叫也不醒。狗就起来拉他们的被子,他们还像原来睡着一样;狗又蹲在床上把嘴贴着那人的耳朵大叫,那人才惊醒过来。看见屋子里充满了烟雾,急忙喊妻女出来,屋子却被烧成了灰烬。那人就跟他亲近的人说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们使我一家四口免于死难。那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,看到狗的行为后会怎么样呢?
重要字词
(1) 羸: 瘦弱。
(2) 卒: 同“猝”,突然。
(3) 曳: 拖;拉。
(4) 及: 到。
(5) 恒: 一直。
(6) 踞: 蹲。
(7) 始: 才。
(8) 嗥:(兽)叫
(9) 恒:经常
(10) 烬:灰烬
(11)恒:常常
(12)厚:重
(13)患:忧患
(14)如:好像
(15)附:靠近
(16) 复:又
(17)亲:亲近的人
(18)延:蔓延
翻译句子
原文:室尽烬矣。
翻译:房屋都被烧毁。
原文:彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?
翻译:那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,同这只狗比,又像什么呢?
解释“延”的意思
1、延及民家:蔓延
2、余人各复延至其家:邀请
3、延年益寿:延长
中心思想
彼日厚享其人之食而不顾其患难者,其视犬为何如耶?
那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,看到狗的行为后会怎么样呢?
本文启示
要懂得知恩图报
【原文】
城之东,民家畜一犬,甚羸.一夕,邻火卒发,延及民家.民正熟寝,犬连吠不觉.起曳其被;寝犹如故.复踞床以口附民耳大嗥,民始惊.视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣.
民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒不饱,不谓今日能免我四人于难也.彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”
【译文】
城的东面,老百姓家里养了一条狗,非常瘦弱.有一天晚上,邻居家突然着火了.漫延到了这一家.家里人正睡得沉,以至于狗连声大叫也听不见.狗就起来拖他们的被子;他们还像原来一样睡着.狗又蹲在床上对着那人的耳朵大叫,那人才惊醒过画.看到烟已充满了整个房屋,急忙喊妻女出来,屋子却被烧成了灰烬.
那百姓对他们的亲朋说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们使我一家四口免于死难.那些天天享受着别人丰厚食物却不顾他人患难的人,同狗相比又怎么样呢?”