英语翻译可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?

问题描述:

英语翻译
可是如果是中文翻译 我怎么知道到底是用不定式 还是介系结构?

表示目的或者将来的,就表示不定式

to大多数情况下都是作为不定式,作介词的时候不多,所谓记少不记多,你只需要记住它作介词时的那些特殊结构就行了,如devote to sth/doing sth等,在平时的学习中注意多积累就行

一般to后面如果跟动名词,就是有固定句型.
例如:look forward to + doing sth.
这种东西不是死记硬背
要熟悉各种句型句式
平常多做练习
看书
至于歌词电影什么的可以参考.但不要太过于相信它们.毕竟有些很口语化.

根据上下文和你需要表达的时态