trip over one's own tongue 能给个例句吗?

问题描述:

trip over one's own tongue 能给个例句吗?

被某人自己的舌头绊倒,意译就是:打磕巴,拗口
例如某人的名字很难念:
sb is trip over their own tongues when they say the name.


希望对你有帮助哦~

意思是“打磕巴”、“拗口”。trip绊倒,动词。短语的字面意思就是“某人的舌头被绊倒了,犯错了”。
例句:The tongue twister trips over my own tongue.这绕口令让我打磕巴了。

磕到自己的舌头

翻译是绊倒自己的舌头 什么意思啊在哪找的句子

tripn.旅行, 摔倒, 差错,轻快的步伐
vt.使跌倒, 使失败,使犯错,起锚,竖帆
vi.绊倒, 旅行, 轻快地走, 失误, 结巴

这里trip 是摔倒的意思,所以 trip over one's own tongue 即是打磕巴,“拗口”
I'm tripping over my own tongue when I try to say it.我一说这个就拗口,就打磕巴.